Szerkesztők a Trianon enciklopédiáról

Lehet-e nemzetköziesíteni a magyar fájdalmat?

Mai adásunkban a Trianon enciklopédia című kötetről beszélgetnek meghívott vendégeink, Hatos Pál, a Közép-Európa Kutatóintézet vezetője és Ablonczy Balázs, a HUN-REN BTK Történettudományi Intézet osztályvezetője.


A 41 szerző 74 szócikkét tartalmazó munka a trianoni békeszerződés előzményeiről, körülményeiről, utóhatásairól szól. A szakértő vendégek az adásban felidézik a kötet elkészültének hátterét a rendhagyó ötlet kipattanásától a megjelenésig. Mint mondják, német nyelvterületen az enciklopédia műfaja másodvirágzását éli történelmi témákban is, idehaza Trianonról pedig eddig kislexikonok igen, de ilyen, a szócikkeket mélyebben, hosszabban elmagyarázó, bemutató mű még nem született. A kötet legfőbb erénye, állítják, hogy hosszú tanulmányok helyett befogadható méretű és tartalmú cikkekkel találkozik az olvasó. Olyan információkkal, amelyek jellemzően az interneten sem lelhetők fel.
A kötetben több történelmi irányzat is találkozik, a szerzők számos intézményt képviselnek – az adott témákban a legjobbak között számon tartott szakértőket keresték meg és kérték fel szócikkek írására a szerkesztők. A társadalomtörténeti megközelítés mellett hadtörténeti aspektusok, és a klasszikus politikatörténeti hagyományok és a komparatív nézőpontok egyaránt megjelennek.
A szócikkek kiválasztásánál fontos szempont volt, hogy a nyilvánvalókon kívül kevéssé ismerős témák is szerepeljenek benne. Ennek jegyében az olvasó megismerkedhet például a Vix-jegyzék névadójának életpályájával, a menekültkérdés hátterével, az oktatási intézmények Magyarországra átmentésének részleteivel vagy a bolgár és török béke ismertetésével.
A könyv ablak a jövőre, amely további olvasmányokra ösztökél – remélik a szerkesztők, akik úgy vélik, a kötet kiemelkedő összegzése annak, amit Trianon témájáról a modern történettudomány le tud tenni az asztalra.


Részletek mai adásunkban, ahol arra a kérdésre is választ kaphatnak a hallgatók, érdemes lehet-e a történészek szerint lefordítani a kötetet, és a „magyar fájdalmat” idegen nyelven is ekképpen bemutatni.

A műsor itt hallgatható meg.

A könyv bemutatójára március 19-én kerül sor a Ludovikán.